Does your software, website, campaign, or contract need more than just a translation?

For a successful launch on the foreign market you'll need localization

The translation is just one piece of the puzzle. You will need a high-quality content localization to reach the hearts and wallets of your customers.

We are here to help you with that.

Pros of localization with Loqipa:

Our work is based on 4 principles:

You work with a Project Manager. We do all the work and keep you in the loop.

We do the research, set up the most effective process and assess any possible risks.

The quality of our translations is non-negotiable, yet we always go for the most time-saving solution.

We can handle all formats and branches. We will localize your texts, videos, apps, websites, or software.

More about our services

If you are in need of translation, consulting, transcreation, proofreading, subtitles or voice over, you’ve come to the right place. We have hundreds of verified linguists on hand and experience in IT, pharmacy, marketing and many other fields.

Loqipa in numbers

+ 0
INTERNAL SPECIALISTS
+ 0
YEARS IN THE FIELD OF LOCALIZATION
+ 0
LANGUAGE COMBINATIONS
+ 0
VERIFIED LINGUISTS ON HAND

We have decades of experience with localization and translation

In 2018, after years of working in large translation and localization companies, we decided we can and will do the localization better.